<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>sujet Re: As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ? dans eReading</title>
    <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263339#M558</link>
    <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Effectivement, c'est dommage de ne pas tenir compte de ses clients...&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;La remarque avait été formulée par un certina nombre de membre et une réponse avait même été apportée l'année dernière :&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;A name="709136"&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class="jive-thread-reply-date"&gt;" Rédigée le&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;STRONG&gt;17 nov. 2011 14:36&lt;/STRONG&gt; &lt;/P&gt;&lt;P&gt;Bonjour,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;A ce jour, nous ne pouvons proposer que des dictionnaires de traduction vers le français ainsi que des liens vers Google et Wikipedia.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;Nous prévoyons d'inclure un dictionnaire de français&lt;/STRONG&gt;, mais nous ne pouvons encore confirmer de date.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Cdlt,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Fabian&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Sony"&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Si l'on ajoute à cette réponse, celle-ci (qui a été faite a plusieurs d'entre nous), on peut se demander si le marché français importe à Sony :&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;"&lt;EM&gt; En effet, l'innovation au service de la satisfaction des consommateurs est une priorité de Sony qui permet de progresser et de proposer des appareils de plus en plus performants à la pointe de la technologie. &lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;EM&gt; Avant la commercialisation de chaque nouveau produit, la Direction Marketing de Sony étudie très scrupuleusement les tendances du marché. Ainsi chacun des produits répond à une configuration la plus fidèle possible aux attentes des consommateurs..." &lt;/EM&gt;(cf mon précédent post)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce que je dois penser des produits Sony vu le non-suivi des demandes clients:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;- les produits de moins de 2 ans sont totalement obsolètes (cf mon PRS-350 mon encore pire, le PRS T1)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;- l'attente d'une possible évolution est longue et incertaine : un dico français est prévu (cf Fabian Sony) mais non réalisé (même sur les nouveaux produits).&lt;/P&gt;&lt;P&gt;- Les concurents font beaucoup plus d'effort, en terme de mise à jour et de prix : cf post &lt;STRONG class="font-color-meta"&gt;&lt;SPAN class="replyToName"&gt;franckie72 :&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt; dico FR sur Kobo (vendu 30 à 50 € de moins). Mais également La Kindle 4 d'Amazone vendu à 79€ avec dico FR. &lt;/P&gt;&lt;P&gt;- Aucune réelle innovation de la part de Sony concernant les Readers, les seules modifications réelles paraissent être le design et la stabilité du firmware, alors que Kobo, en plus de fournir un dico Fr, sort une nouvelle liseuse avec un système d'éclairage (glow)...&lt;/P&gt;&lt;P&gt;- et je ne parle pas du reader shop qui a mis un temps fou à arriver (cela me dérange pas car il s'agit ni plus ni moins qu'une librairie en ligne qui propose les même référence au même prix qu'ailleurs...)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Alors, comme je suis client et que Sony est à l'écoute, je formule ici mes attentes concernant la mise à jour des readers existants et les futurs produits en développement :&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;- L'intégration d'un dictionnaire unilingue pour chaque langue (pays) dans lequel est commercialisé le produit devrait être proposé, pour tous les modèles existants et à venir. La possibilité de charger un dictionnaire de la même manière que l'on procède à une mise à jour du firmware est la solution, comme ça pas besoin de pré-charger un dico pour un pays, chaque utilisateur pourra venir chercher ce qui lui convient.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;- Comme il se fait déjà pour de nombreux produits chez différentes marques, le recours à un sondage ou alors un questionnaire annuel ou bi-annuel auprès des possesseurs de Reader afin de recenser les problèmes relevés et les attentes des consommateurs. Ce questionnaire pourrait également être utiliser afin d'innover les produits à l'aide de réponse concernant "le reader du futur" par exemple.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;- Des réponses claires et en lien avec la question posée. En effet, même si nous ne sommes pas les seuls à vous contacter, et même si les réponses "automatiques" sont très pratiques, elles ne donnent pas satisfaction. Le client (ou en tout ca moi!) préfère une réponse claire, même si elle ne résoud pas son problème, plutôt qu'une réponse vague ou une promesse non tenue. Il peut dans ce cas faire les choix qui s'imposent : attendre le nouveau produit de la marque qui répondra à ses attentes ou aller voir ailleurs.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Pour terminer, je dirais qu'il est très regrettable de voir des clients mécontents voir excédés car la petite évolution/mise à jour du produit qui rendrait celui-ci parfait n'arrivera pas ou alors trop tard.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Messieurs et Mesdames de Sony, je souhaite de tout coeur que mon post vous soit transmis et que vous puissiez donner une suite favorable aux attentes de vos clients (dont je fait parti).&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Le reader est un outils fantastique et il serait dommage que les Readers Sony s'effondrent à cause de petites erreurs.&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
    <pubDate>Wed, 12 Sep 2012 14:18:27 GMT</pubDate>
    <dc:creator>picco637</dc:creator>
    <dc:date>2012-09-12T14:18:27Z</dc:date>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263285#M508</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 sera disponible ?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: pascal_75&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: pascal_75&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 11 Nov 2011 17:40:52 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263285#M508</guid>
      <dc:creator>pascal_75</dc:creator>
      <dc:date>2011-11-11T17:40:52Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263288#M509</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Bonjour,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;A ce jour, nous ne pouvons proposer que des dictionnaires de traduction vers le français ainsi que des liens vers Google et Wikipedia.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Nous prévoyons d'inclure un dictionnaire de français, mais nous ne pouvons encore confirmer de date.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Cdlt,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Fabian&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Sony;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 17 Nov 2011 13:36:21 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263288#M509</guid>
      <dc:creator>Fabian2_Sony</dc:creator>
      <dc:date>2011-11-17T13:36:21Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263291#M510</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Bonjour.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Cela veut-il dire qu'il est possible d'ajouter un dictionnaire pour les possesseurs du PRS-T1 ?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ou faudra-t-il mettre à jour le firmware pour bénéficier du futur dictionnaire franco-français ?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;D'avance merci.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Gael&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Message was edited by: gaeltarkin&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Message was edited by: gaeltarkin&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 20 Nov 2011 19:11:02 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263291#M510</guid>
      <dc:creator>gaeltarkin</dc:creator>
      <dc:date>2011-11-20T19:11:02Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263292#M511</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Amazon a pris de l'avance , le kindle "vendu en France" posséde deja un dictionnaire francais intégré -&amp;gt; très pratique &lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 29 Nov 2011 15:06:23 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263292#M511</guid>
      <dc:creator>pascal_75</dc:creator>
      <dc:date>2011-11-29T15:06:23Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263293#M512</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Oui avec le petit robert, le booken odyssey avec le nouveau littré et le kindle 4 avec synapse... Messieurs les gentils ingenieurs de chez Sony pensez vous nous en fournir un début 2012? Surtout qu'il y a déjà d'excellents dico de traduction inclus.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Merci par avance.&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 16 Dec 2011 18:23:23 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263293#M512</guid>
      <dc:creator>shaft13</dc:creator>
      <dc:date>2011-12-16T18:23:23Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263294#M513</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Messieurs de Sony,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Pressez vous SVP si je puis dire messieurs les ingénieurs de Sony, un ami viens d'acheter un autre ebbok que Sony pour une seule raiosn : absence de dictionnaire français. POur son métier et son usage personnel il en avait un besoin impératif (c'est vrai que tout le monde ne met pas les mêmes critères de choix au même niveau).&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;En tout cas moi aussi il me manque cruellement!.&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Dec 2011 07:40:27 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263294#M513</guid>
      <dc:creator>HBDD91</dc:creator>
      <dc:date>2011-12-19T07:40:27Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263295#M514</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;J'utilise le Hachette-Oxford et c'est vrai qu'il est à la fois très bien conçu et fort bien intégré au PRS-T1.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Pourquoi ne pas continuer avec Hachette ? Une version du &lt;EM&gt;Dictionnaire Hachette &lt;/EM&gt;sur cette liseuse ne serait-elle pas une bonne idée ?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Les dicos Hachette de langue française sont certes moins prestigieux que ceux de Larousse et de Dictionnaires Le Robert, mais ils ont l'avantage d'un ordre alphabétique unique mélangeant noms communs et noms propres. Ce qui, dans le cas d'une compulsation « contextuelle », est à la fois pratique et suffisant.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Le &lt;EM&gt;Dictionnaire Hachette&lt;/EM&gt; est dispinible à vil prix sur l'iPad :&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;A class="jive-link-external-small" href="http://www.vipad.fr/post/Le-Dictionnaire-Hachette-illustr%C3%A9-pour-iPad-disponible-sur-le-store"&gt;http://www.vipad.fr/post/Le-Dictionnaire-Hachette-illustr%C3%A9-pour-iPad-disponible-sur-le-store&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Pourquoi ne serait-il pas aussi sur le PRS-T1 ?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;(Mais en « intégré » plutôt qu'en application séparée. Parsonnellement, je serais prêt à payer trois ou quatre euros pour un dico sous réserve qu'il soit intégré de la même manière que les dicos fournis en standard avec la liseuse.)&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 22 Dec 2011 19:08:38 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263295#M514</guid>
      <dc:creator>phil94230</dc:creator>
      <dc:date>2011-12-22T19:08:38Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263296#M515</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;bonjour&lt;/P&gt;&lt;P&gt;noël viens de passer et il m'a apporté un T1 sous le sapin.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;je viens de decouvrir que celui-ci n'a pas de dictionnaire francais de base mais uniquement un dictionnaire de traduction.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;il est urgent que SONY réagisse et mette une MAJ du T1 pour corriger cette lacune qui est impardonable à ce niveau de prix quand on sait qu el e KINDLE en a un !!!&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;merci de tenir informé de cette correction &lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 27 Dec 2011 11:16:36 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263296#M515</guid>
      <dc:creator>jeje1974</dc:creator>
      <dc:date>2011-12-27T11:16:36Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263297#M516</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Merci à Pascal pour la question (malgré les fautes) et à Fabian pour la réponse !&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Je viens de recevoir un T1, je me régale, mais l'absence de dico français est réellement incompréhensible, surtout vu ce que propose Amazon avec le Kindle.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Vite Sony, réagissez !&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: 0uhman&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: 0uhman&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 11:53:36 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263297#M516</guid>
      <dc:creator>0uhman</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-03T11:53:36Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263298#M517</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Bonjour,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Je fais également parti des nouveaux heureux utilisateurs du PRS-T1 (merci papa Noêl), et je confirme qu'un dictionnaire en français est indispensable :&lt;/P&gt;&lt;P&gt;1 - on a pas toujours de connexion wifi à proximité quand on lit un ouvrage (ça m'est arrivé pendant les fêtes, j'ai annoté les mots que je voulais rechercher, je les ai recherché dès que j'ai eu à nouveau une connexion, mais sortis de son contexte de lecture, c'est pas le pied)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;2 - la recherche sur google ou wikipédia se fait souvent par plusieurs liens, avec des images, pubs qui apparaissent, le texte en tout petit... pas le pied non plus.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;J'avais hésité pour cet achat avec le nouvel Odyssey de Cybook, et comme Sony a promis un dico français, j'ai penché pour le T1.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Alors M. SONY, s'il vous plait, ne nous faites pas regretter notre achat.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;PS : j'ai lu dans un précédent post un avis concernant l'affichage de la page Home qui préconisait d'afficher les dernier ouvrages lus plutôt que les derniers téléchargés : pour moi, il n'y a pas photo, les derniers livres téléchargés ne servent à rien, alors que les ouvrages récemment ouverts sont très utiles. Ceci pourrait être un des paramètres du Reader, comme également les raccourcis vers Google Book ou autre (qui ne fonctionne pas puisqu'il passe par le Reader Store) ou alors la possibilité d'en ajouter.&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 04 Jan 2012 16:09:58 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263298#M517</guid>
      <dc:creator>Titus06</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-04T16:09:58Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263299#M518</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Je me permet de venir laisser un petit message ici, pour faire savoir que moi aussi j'attends avec impatience l'arrivée d'un dico Français !&lt;BR /&gt;Le seul petit défaut du PRS-T1 !&lt;BR /&gt;Merci Sony d'etre à l'écoute !&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: MSK-88&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: MSK-88&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 07 Jan 2012 10:25:22 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263299#M518</guid>
      <dc:creator>MSK-88</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-07T10:25:22Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263300#M519</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Oyez ma suggestion, gens de Sony !&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;En attendant la mise en service d'un dico franco-français et de la librairie Sony… Je vous suggère de sortir une mise à jour du microprogramme corrigeant les principaux bugs, mais aussi pointant vers un dictionnaire en ligne – en attendant le véritable dictionnaire résident. &lt;img class="lia-deferred-image lia-image-emoji" src="https://community.sony.se/html/@0248C33DDCF34AA61B8F8F33F5AFA5BE/images/smilies/013.png" alt=":wink:" title=":wink:" /&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Pointer vers quoi ? De préférence vers le CNRTL, dont le dictionnaire en ligne – siglé TLFI – a le quadruple avantage d'être copieux, d'accès rapide, bien conçu et crédible.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Voir, par exemple, la définition des mots &lt;EM&gt;liseuse&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;dictionnaire&lt;/EM&gt; :&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;A class="jive-link-external-small" href="http://www.cnrtl.fr/definition/liseuse"&gt;http://www.cnrtl.fr/definition/liseuse&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;A class="jive-link-external-small" href="http://www.cnrtl.fr/definition/dictionnaire"&gt;http://www.cnrtl.fr/definition/dictionnaire&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;L'inconvénient majeur de ce dictionnaire est qu'il s'appuie sur un corpus ancien – généralement antérieur à 1950 – et qu'il n'est pas toujours à la pointe des évolutions de la langue ; ainsi ne donne-t-il pas le sens du mot liseuse que les prossesseurs d'un Sony PRS-T1 connaissent bien.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Donc, faire pointer le clic vers le CNRTL/TLFI en plus de Wikipédia et de Google. Ça ne devrait pas nécessiter un trop grand nombre de lignes de code. Et ça permettra au bon peuple qui vous nourrit – c’est-à-dire à nous autres, les clients – de patienter encore quelque temps. &lt;img class="lia-deferred-image lia-image-emoji" src="https://community.sony.se/html/@3191CA7235A406D833094BA2DD1CF2FF/images/smilies/011.png" alt=":slight_smile:" title=":slight_smile:" /&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Car nous piaffons, gens de Sony ! &lt;img class="lia-deferred-image lia-image-emoji" src="https://community.sony.se/html/@0248C33DDCF34AA61B8F8F33F5AFA5BE/images/smilies/013.png" alt=":wink:" title=":wink:" /&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Merci d'avance.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Philippe&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 07 Jan 2012 11:27:18 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263300#M519</guid>
      <dc:creator>phil94230</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-07T11:27:18Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263301#M520</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Le dico français manque effectivement beaucoup, alors qu'il y en a pour l'anglais. Je pense que pour les autres langues, c'est pareil, les utilisateurs doivent râler.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Le deuxième hic, qui me fait quand même bien regretter mon achat est le format complètement propriétaire des dictionnaires utilisés par Sony dans sa gamme de liseuses. L'ajout/retrait par nos propres soins est impossible à l'heure actuelle, et ma prédiction est que ça va le rester pour toujours.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Des liens vers des sites internet pour des définitions ? D'accord, mais seulement comme alternative. Sans autre choix c'est complètement ridicule, car tout le monde n'a pas en permance un hotspot wifi à portée.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;C'est bien dommage, mais je pense revendre rapidement cet appareil pour prendre quelque chose de bien plus ouvert.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;M. Sony, il ne manque pas grand chose pour faire l'appareil "parfait".&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 15 Jan 2012 15:39:03 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263301#M520</guid>
      <dc:creator>utilisateur_prst1</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-15T15:39:03Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263302#M521</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Bonjour, &lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Je n'ai qu'une chose à dire : DEPECHEZ-VOUS !!! C'est vraiment lassant de courir après les dictionnaires chez moi !&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 21 Jan 2012 11:24:16 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263302#M521</guid>
      <dc:creator>Siiana</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-21T11:24:16Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263303#M522</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Juste pour en rajouter une couche ou une louche sur ce qui est, à mon avis, une grosse erreur de la part de Sony ... ou un calcul car sa machine se vend bien sans cela et chaque pays doit demander son dictionnaire.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Fabian nous fait donc rêver avec l'apparition éventuelle de cette arlésienne mais seul Sony France peut s'y coller.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: Declic33&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ce message a été modifié par: Declic33&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 21 Jan 2012 17:50:45 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263303#M522</guid>
      <dc:creator>Declic33</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-21T17:50:45Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263304#M523</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Bonjour,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;SPAN&gt;Je viens de procéder à la mise à jour 1.0.04.12210, pas de dictionnaire français, on pouvait s'y attendre, ce n'était pas dans la liste des améliorations. &lt;/SPAN&gt;&lt;A class="jive-link-external-small" href="http://www.sony.fr/support/fr/product/PRS-T1/downloads/PRST1_FW_PC_v1004_12210"&gt;http://www.sony.fr/support/fr/product/PRS-T1/downloads/PRST1_FW_PC_v1004_12210&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Basta, la liseuse est en vente, et je vais acheter autre chose, mon choix n'est pas encore définitif, mais Sony c'est fini.&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 14:48:12 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263304#M523</guid>
      <dc:creator>utilisateur_prst1</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-28T14:48:12Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263305#M524</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;La liste des corrections de bugs est très caractéristique de Sony :&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;« Improved stability after turning a page by swiping the screen »&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Uniquement en anglais, sans annonce complémentaire sur le forum, sans le moindre message des gens de Sony depuis quinze jours.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;0 % communication, 100 % foutage de gueule.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;À caractéristiques similaires, ma prochaine liseuse ne sera certainement pas une Sony. Marre d'être pris pour un veau. &lt;img class="lia-deferred-image lia-image-emoji" src="https://community.sony.se/html/@ACFB640931836ADAA652DC20D2A2D795/images/smilies/042.png" alt=":angry:" title=":angry:" /&gt;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 14:59:13 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263305#M524</guid>
      <dc:creator>phil94230</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-28T14:59:13Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263306#M525</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Je dois avouer que je suis moi aussi très décçu du comportement de Sony concernant le dictionnaire Français.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Je ne comprenais déjà pas qu'il soit absent lors de l'achat. C'est honteux de la part de Sony surtout quand l'on voit le nombre de demande-critique faite à ce sujet !&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;J'espère avoir très vite des infos de votre part (Sony), ne prenez pas les acheteurs pour de c*ns !&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 19:37:44 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263306#M525</guid>
      <dc:creator>MSK-88</dc:creator>
      <dc:date>2012-01-28T19:37:44Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263307#M526</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Alors ???? On attend toujours.&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 08:59:25 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263307#M526</guid>
      <dc:creator>Alex_Itaca</dc:creator>
      <dc:date>2012-02-06T08:59:25Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>As quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 ?</title>
      <link>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263308#M527</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Je ne comprends pas non plus l'absence de dictionnaire, Sony perd bêtement des clients pour cette raison.&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 13:28:16 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.se/t5/ereading/as-quand-un-dictionnaire-francais-dans-le-prs-t1/m-p/263308#M527</guid>
      <dc:creator>philippez</dc:creator>
      <dc:date>2012-02-06T13:28:16Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

